Большой чешский словарь. Слово: hub||a
A Á B C Č D Ď E É Ě F G H Ch I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž hub||a125, -y ž
1. (zvířete)
мо́рда ž.
2. zhrub. (ústa)
рот m neutr.;
neměli od rána v hubě ú — у ни́х с утра́ во рту́ ма́ковой роси́нки не́ было hovor.;
nemá co do huby — ему́ не́чего е́сть neutr.
() (obličej)
мо́рда ž,
ро́жа ž;
dát přes hubu n. po hubě komu — дать в мо́рду n. по мо́рде, наби́ть мо́рду кому́;
dostat přes hubu n. po hubě — получи́ть по мо́рде
[]zhrub. utrhovat si od huby — отка́зывать себе́ во всём neutr.; отрыва́тьI от себя́; недоеда́ть;
sušit hubu — класть зу́бы на по́лку;
to je mlsná huba — он (она́) ла́комка neutr.;
utřít hubu — уйти́ не со́лоно хлеба́вши;
(stát ap.) s otevřenou hubou — рази́нув рот, с раскры́тым n. рази́нутым ртом neutr.;
mazat komu med okolo huby ob. expr. — рассыпа́ться в похвала́х, льстить кому́;
držet n. brát koho u huby — держа́ть в узде́ кого́;
je to u huby (blízko) — э́то под (са́мым) но́сом n. руко́й пода́ть;
ta má hubu (dobře proříznutou) — она́ бойка́ на язы́к, (она́) за сло́вом в карма́н не по ле́зет;
huba jí jede (jako by ji namazal) — у неё хорошо́ язы́к подве́шен;
mít n. otvírat si na koho hubu — говори́ть де́рзости n. гру́бости, груби́ть кому́ neutr.;
že ti huba neupadne! — типу́н тебе́ на язы́к!, как у тебя́ язы́к повора́чиваетсяI;
ujela mu huba — он сболтну́л ли́шнее;
pustit (si) na špacír — распусти́ть язы́к;
nevidí si do huby — сам не зна́ет, что ме́лет; у него́ язы́к без косте́й;
říci na plnou hubu co — сказа́ть без обиняко́в что neutr.;
drž hubu! — заткни́сь!;
držet hubu — держа́ть язы́к за зуба́ми;
na půl huby (odpovědět ap.) — небре́жно, сквозь зу́бы neutr.
3. ob. expr. (prostořeký, mnohomluvný člověk)
болту́н m,
болту́нья ž;
трепло́ s,
трепа́ч m;
huba plechová n. nevymáchaná — трепло́, трепа́ч;
zlé huby (pomlouvační lidé) — злы́е языки́
{} líná huba holé neštěstí pořek. — беда́, коль рта не уме́ешь откры́ть