Большой чешский словарь. Слово: min||outi
A Á B C Č D Ď E É Ě F G H Ch I Í J K L M N Ň O Ó P Q R Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž min||outi338, -u dok.
1. (o čase ap.)
пройти́*I,
минова́ть*I,
мину́ть*I;
minulo několik dní — прошло́ n. ми́нуло не́сколько дней;
neminulo dne, aby... — не проходи́ло n. не́ было дня, что́бы...;
lhůta už minula — срок уже́ прошёл n. истёк.
2. (o nebezpečí, o strachu ap.)
пройти́*I.
3. koho, co (známého na ulici ap.)
минова́ть*I
кого́,
что,
пройти́*I ми́мо кого́,
чего́,
мину́ть*I
кого́,
что;
minul mě bez pozdravu — он прошёл ми́мо меня́, не поздоро́вавшись;
tyto jevy nelze minout bez povšimnutí — э́ти явле́ния нельзя́ оста́вить без внима́ния
[] jít co noha nohu mine — идти́ ме́дленно, hovor. плести́сь*I.
4. koho, co (při střelbě)
не пола́сть*I
в кого́,
во что́;
kulka ho minula — пу́ля пролете́ла ми́мо него́;
hodil po něm kamenem, ale minul ho — он бро́сил в него́ ка́мнем, но не попа́л;
rána minula cíl — вы́стрел не попа́л в це́ль;
bez předm.
промахну́тьсяI,
дать*
про́мах() (v záporových výrazech vyjadřuje něco nevyhnutelného)
nemine co koho — не минова́ть*I, не избежа́ть*II кому́ чего́;
trest ho nemine — он не избежи́т наказа́ния, не минова́ть ему́ наказа́ния, от наказа́ния он не уйдёт
{*}
co tě čeká, to tě nemine pořek. — чему́ быть, того́ не минова́ть